-
1 чужое добро не впрок
adjgener. netaisna manta augļus nenes -
2 чужое добро впрок не идёт
Set phrase: ill-gotten gains never prosper (дословно: Нечестно нажитое впрок не идёт), ill-gotten, ill-spent (дословно: Лихо нажито-лихо и прожито)Универсальный русско-английский словарь > чужое добро впрок не идёт
-
3 чужое добро впрок не пойдёт
Set phrase: he goes long barefoot that waits for dead man's shoes (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым)Универсальный русско-английский словарь > чужое добро впрок не пойдёт
-
4 чужое добро впрок нейдёт
Set phrase: ill-gotten, ill-gotten gains seldom prosper, ill-spentУниверсальный русско-английский словарь > чужое добро впрок нейдёт
-
5 чужое добро впрок не идёт
adjset phr. unrecht Gut gedeih nichtУниверсальный русско-немецкий словарь > чужое добро впрок не идёт
-
6 чужое добро впрок не идёт
adjset phr. bien mal acquis ne profite jamais, bien mal acquis ne profite pasDictionnaire russe-français universel > чужое добро впрок не идёт
-
7 чужое добро впрок нейдёт
adjset phr. argent d'autrui nul n'enrichitDictionnaire russe-français universel > чужое добро впрок нейдёт
-
8 чужое добро впрок не идёт
adjset phr. gestolen goed gedijt niet, onrechtmatig verkregen goed gedijt nietRussisch-Nederlands Universal Dictionary > чужое добро впрок не идёт
-
9 чужое добро впрок нейдёт
W: fremdes Gut bringt keinen Nutzen; Ä: unrecht Gut tut nicht gut; böser Gewinn fährt bald dahin -
10 впрок
-
11 добро
-
12 Худо нажитое впрок не идет
Things gained in a dishonest way never bring lasting benefit. See За чужим погонишься, свое потеряешь (3), Легко добыто, легко и прожито (Л), Чужим добром не разживешься (4)Var.: Краденое добро впрок не идёт. Неправдой нажитое впрок не ойдёт. Чужая денежка впрок нейдёт: как придёт, так и уйдёт. Чужое добро впрок нейдётCf: Dishonest gains are losses (Am.). An evil gain is equal to a loss (Am.). Evil gotten, evil spent (Am.). Evil won is evil lost (Am.). Не who steals will always fail (Am.). Ill got, ill spent (Am.). Ill-gotten gains are soon lost (Am.). Ill-gotten gains never prosper (Br.). Ill-gotten goods seldom prosper (Am., Br.). Ill-gotten, ill-spent (Br.). Ill-gotten wealth never thrives (Br.). Nothing goes over the devil's back that doesn't come back under the devil's belly (Am.). What goes over the devil's back comes under his belly (Am., Br.). What is got over the devil's back is spent under his belly (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Худо нажитое впрок не идет
-
13 нейти
-
14 чужой
См. также в других словарях:
Чужое добро не впрок. — Чужим богат не будешь. Чужое добро не впрок. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чужое добро впрок нейдет — Чужое добро впрокъ нейдетъ. Ср. What is got over the devil’s back, is spent under his belly. Ср. Ce qui vient de la flüte s’en retourne au tambour. Ср. Ce qui vient de flot s’en retourne de marée. Пер. Что приходитъ съ приливомъ (моря) уходитъ съ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чужое добро впрок нейдет — Ср. What is got over the devil s back, is spent under his belly. Ср. Ce qui vient de fa flüte s en retourne au tambour. Ср. Ce qui vient de flot s en retourne de marée. Что приходит с приливом (моря), уходит с отливом. Ср. Felix criminibus nullus … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
впрок — нареч. 1. Про запас; на будущее. Заготовить в. Примечать в. 2. (обычно с отриц.). В пользу, на пользу. Чужое добро не идёт в. Ученье ему не в … Энциклопедический словарь
впрок — нареч. 1) Про запас; на будущее. Заготовить впрок. Примечать впрок. 2) обычно с отриц. В пользу, на пользу. Чужое добро не идёт впрок. Ученье ему не впрок … Словарь многих выражений
добро — а/, только ед., с. 1) филос. Категория этики, наиболее общее понятие морального сознания, характеризующее положительные нравственные ценности. Вечная борьба добра и зла. 2) Все положительное, хорошее, полезное. Желать добра близким. Сделать много … Популярный словарь русского языка
СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чужим богат не будешь. — см. Чужое добро не впрок … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРАВДА - КРИВДА — Не с ветру говорится то и то. Не с ветру говорится, что лгать не годится. Не с ветру говорится, что черт ладану (или: правды) боится. Он ходит (или: говорит) грудь нараспашку. Грудь нараспашку, язык на плечо. Что на уме, то и на языке. Как ни… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Давыдов — I Давыдов Борис Владимирович (1884 30.9.1925, Ленинград), русский гидрограф геодезист. В 1910 был назначен командиром гидрографического судна «Таймыр». Д. определил координаты ряда пунктов от мыса Дежнева до р. Колыма. В 1913 был… … Большая советская энциклопедия
Репертуар Московского Малого театра XIX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XIX век[1][2][3][4][5][6][7][8] … Википедия